I would have thought living in poverty for a quarter of a century... would have taken its toll.
Pensavo che vivere in poverta' per un quarto di secolo... avrebbe avuto un effetto negativo.
I was homeless at one point in Dallas, I lived in poverty for 15 years in Houston.
Percio', e' un po' come se all'improvviso non fossi piu' cosi' unico.
1.1 By 2030, eradicate extreme poverty for all people everywhere, currently measured as people living on less than $1.25 a day
1.1 Entro il 2030, eradicare l’estrema povertà — che corrisponde alle persone che vivono con meno di 1, 25 dollari al giorno — per tutti i popoli in tutti i luoghi
Through poverty; for greater interior lightness, knowing we always receive in overabundance;
tramite la povertà; per maggiore scioltezza interiore: sapendo di ricevere sempre in sovrabbondanza
The risk of poverty for people at work is more than three times lower than for people out of work.
Il rischio di povertà per le persone che lavorano è pari ad un terzo rispetto ai disoccupati.
Breaking the cycle of poverty for women: Most of the women living in rural Guatemala do not have the collateral to get loans from regulated financial institutions.
Interrompere il ciclo della povertà per le donne: La maggior parte delle donne delle aree rurali del Guatemala non ha beni collaterali per ottenere un prestito da un regolare istituto finanziario.
This is a way out of poverty for the North Province.
Questo accordo permetterà alla Provincia del Nord di uscire dalla povertà.
Nothing but poverty for people like us.
Nient'altro che miseria per le persone come noi.
After a lifetime of living in relative poverty for a superstar (even though he frequently appeared on the cover of major magazines), Fischer finally found himself playing in a match with a $250, 000 purse.
Dopo una vita vissuta in relativa povertà per una superstar (anche se appariva spesso sulla copertina dei principali magazine), Fischer alla fine si ritrovò a giocare una partita per 250.000 dollari.
The transfer alleviates the symptoms of poverty for the recipients, but only in the short run.
L'offerta di denaro allevia i sintomi della povertà di chi la riceve ma solo temporaneamente.
Take the word "poverty" for example.
Prendete la parola "povertà" per esempio.
End poverty in all its forms everywhere 1.1 By 2030, eradicate extreme poverty for all people everywhere, currently measured as people living on less than $1.25 a day
1.1 Entro il 2030, sradicare la povertà estrema per tutte le persone in tutto il mondo, attualmente misurata sulla base di coloro che vivono con meno di $ 1, 25 al giorno
In recent years, your country that can count on abundant natural and human resources has experienced a heartrending increase of poverty, even extreme poverty for many persons and families.
Il vostro Paese, che può contare su abbondanti risorse naturali e umane, soprattutto negli ultimi anni ha vissuto un lacerante aumento della povertà, a volte estrema, di molte persone e famiglie.
By 2030, eradicate extreme poverty for all people everywhere, currently measured as people living on less than $1.25 a day
Sradicare la povertà estrema, misurata sulla base di chi vive con meno di $ 1, 25 al giorno.
The money of that fund is used to support the fight against energy poverty, for example through the installation of solar energy.
I soldi di questo fondo sono utilizzati per contrastare la povertá energetica, per esempio, attraverso l´installazione di energia solare.
It sufficed for him to live like Jesus in joyfulness, sharing, compassion and holy poverty for his witness to become his most eloquent words.
Gli basta vivere come Gesù, nella gioia, la condivisione, la compassione e la santa povertà perché la sua testimonianza diventi il suo linguaggio più eloquente.
Disease results in misery, pain, and poverty for millions of people worldwide.
Le malattie sono portatrici di miseria, dolore e povertà per milioni di persone in tutto il mondo.
Just after your wedding, financial difficulties will begin, and he knows that your wife will not tolerate poverty for a long time.
Giusto dopo il vostro matrimonio le difficoltà finanziarie vanno a cominciare, ed egli sa che la vostra donna non tollererà la povertà per molto tempo.
Brussels (Agenzia Fides) – Caritas Europe has just launched, in Brussels, at the European Parliament, the Campaign "Zero Poverty" for the 2010 European Year for Combatting Poverty and Social Exclusion.
Bruxelles (Agenzia Fides) – La Caritas Europa ha appena lanciato, a Bruxelles, presso il Parlamento Europeo, la Campagna “Povertà Zero” per l’Anno Europeo 2010 a favore della Lotta contro la Povertà e l’emarginazione sociale.
I've been working on issues of poverty for more than 20 years, and so it's ironic that the problem that and question that I most grapple with is how you actually define poverty.
Ho lavorato sulla povertà per più di vent'anni, pertanto trovo un pò ironico il mio continuo interrogarmi sulla domanda: "Come definire la poverta?".
3.2907190322876s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?